Genesis 40
Parallel Chapters

The Cupbearer and the Baker

NIVESVNASBKJVHCSB
1Some time later, the cupbearer and the baker of the king of Egypt offended their master, the king of Egypt.1Some time after this, the cupbearer of the king of Egypt and his baker committed an offense against their lord the king of Egypt.1Then it came about after these things, the cupbearer and the baker for the king of Egypt offended their lord, the king of Egypt.1And it came to pass after these things, that the butler of the king of Egypt and his baker had offended their lord the king of Egypt.1After this, the Egyptian king's cupbearer and baker offended their master, the king of Egypt.
2Pharaoh was angry with his two officials, the chief cupbearer and the chief baker,2And Pharaoh was angry with his two officers, the chief cupbearer and the chief baker,2Pharaoh was furious with his two officials, the chief cupbearer and the chief baker.2And Pharaoh was wroth against two of his officers, against the chief of the butlers, and against the chief of the bakers.2Pharaoh was angry with his two officers, the chief cupbearer and the chief baker,
3and put them in custody in the house of the captain of the guard, in the same prison where Joseph was confined.3and he put them in custody in the house of the captain of the guard, in the prison where Joseph was confined.3So he put them in confinement in the house of the captain of the bodyguard, in the jail, the same place where Joseph was imprisoned.3And he put them in ward in the house of the captain of the guard, into the prison, the place where Joseph was bound.3and put them in custody in the house of the captain of the guard in the prison where Joseph was confined.
4The captain of the guard assigned them to Joseph, and he attended them. After they had been in custody for some time,4The captain of the guard appointed Joseph to be with them, and he attended them. They continued for some time in custody.4The captain of the bodyguard put Joseph in charge of them, and he took care of them; and they were in confinement for some time.4And the captain of the guard charged Joseph with them, and he served them: and they continued a season in ward.4The captain of the guard assigned Joseph to them, and he became their personal attendant. And they were in custody for some time.
NIVESVNASBKJVHCSB
5each of the two men--the cupbearer and the baker of the king of Egypt, who were being held in prison--had a dream the same night, and each dream had a meaning of its own.5And one night they both dreamed—the cupbearer and the baker of the king of Egypt, who were confined in the prison—each his own dream, and each dream with its own interpretation.5Then the cupbearer and the baker for the king of Egypt, who were confined in jail, both had a dream the same night, each man with his own dream and each dream with its own interpretation.5And they dreamed a dream both of them, each man his dream in one night, each man according to the interpretation of his dream, the butler and the baker of the king of Egypt, which were bound in the prison.5The Egyptian king's cupbearer and baker, who were confined in the prison, each had a dream. Both had a dream on the same night, and each dream had its own meaning.
6When Joseph came to them the next morning, he saw that they were dejected.6When Joseph came to them in the morning, he saw that they were troubled.6When Joseph came to them in the morning and observed them, behold, they were dejected.6And Joseph came in unto them in the morning, and looked upon them, and, behold, they were sad.6When Joseph came to them in the morning, he saw that they looked distraught.
7So he asked Pharaoh's officials who were in custody with him in his master's house, "Why do you look so sad today?"7So he asked Pharaoh’s officers who were with him in custody in his master’s house, “Why are your faces downcast today?”7He asked Pharaoh's officials who were with him in confinement in his master's house, "Why are your faces so sad today?"7And he asked Pharaoh's officers that were with him in the ward of his lord's house, saying, Wherefore look ye so sadly to day?7So he asked Pharaoh's officers who were in custody with him in his master's house, "Why do you look so sad today?""
8"We both had dreams," they answered, "but there is no one to interpret them." Then Joseph said to them, "Do not interpretations belong to God? Tell me your dreams."8They said to him, “We have had dreams, and there is no one to interpret them.” And Joseph said to them, “Do not interpretations belong to God? Please tell them to me.”8Then they said to him, "We have had a dream and there is no one to interpret it." Then Joseph said to them, "Do not interpretations belong to God? Tell it to me, please."8And they said unto him, We have dreamed a dream, and there is no interpreter of it. And Joseph said unto them, Do not interpretations belong to God? tell me them, I pray you.8We had dreams," they said to him, "but there is no one to interpret them." Then Joseph said to them, "Don't interpretations belong to God? Tell me your dreams."
9So the chief cupbearer told Joseph his dream. He said to him, "In my dream I saw a vine in front of me,9So the chief cupbearer told his dream to Joseph and said to him, “In my dream there was a vine before me,9So the chief cupbearer told his dream to Joseph, and said to him, "In my dream, behold, there was a vine in front of me;9And the chief butler told his dream to Joseph, and said to him, In my dream, behold, a vine was before me;9So the chief cupbearer told his dream to Joseph: "In my dream there was a vine in front of me.
NIVESVNASBKJVHCSB
10and on the vine were three branches. As soon as it budded, it blossomed, and its clusters ripened into grapes.10and on the vine there were three branches. As soon as it budded, its blossoms shot forth, and the clusters ripened into grapes.10and on the vine were three branches. And as it was budding, its blossoms came out, and its clusters produced ripe grapes.10And in the vine were three branches: and it was as though it budded, and her blossoms shot forth; and the clusters thereof brought forth ripe grapes:10On the vine were three branches. As soon as it budded, its blossoms came out and its clusters ripened into grapes.
11Pharaoh's cup was in my hand, and I took the grapes, squeezed them into Pharaoh's cup and put the cup in his hand."11Pharaoh’s cup was in my hand, and I took the grapes and pressed them into Pharaoh’s cup and placed the cup in Pharaoh’s hand.”11"Now Pharaoh's cup was in my hand; so I took the grapes and squeezed them into Pharaoh's cup, and I put the cup into Pharaoh's hand."11And Pharaoh's cup was in my hand: and I took the grapes, and pressed them into Pharaoh's cup, and I gave the cup into Pharaoh's hand.11Pharaoh's cup was in my hand, and I took the grapes, squeezed them into Pharaoh's cup, and placed the cup in Pharaoh's hand.""
12"This is what it means," Joseph said to him. "The three branches are three days.12Then Joseph said to him, “This is its interpretation: the three branches are three days.12Then Joseph said to him, "This is the interpretation of it: the three branches are three days;12And Joseph said unto him, This is the interpretation of it: The three branches are three days:12This is its interpretation," Joseph said to him. "The three branches are three days.
13Within three days Pharaoh will lift up your head and restore you to your position, and you will put Pharaoh's cup in his hand, just as you used to do when you were his cupbearer.13In three days Pharaoh will lift up your head and restore you to your office, and you shall place Pharaoh’s cup in his hand as formerly, when you were his cupbearer.13within three more days Pharaoh will lift up your head and restore you to your office; and you will put Pharaoh's cup into his hand according to your former custom when you were his cupbearer.13Yet within three days shall Pharaoh lift up thine head, and restore thee unto thy place: and thou shalt deliver Pharaoh's cup into his hand, after the former manner when thou wast his butler.13In just three days Pharaoh will lift up your head and restore you to your position. You will put Pharaoh's cup in his hand the way you used to when you were his cupbearer.
14But when all goes well with you, remember me and show me kindness; mention me to Pharaoh and get me out of this prison.14Only remember me, when it is well with you, and please do me the kindness to mention me to Pharaoh, and so get me out of this house.14"Only keep me in mind when it goes well with you, and please do me a kindness by mentioning me to Pharaoh and get me out of this house.14But think on me when it shall be well with thee, and shew kindness, I pray thee, unto me, and make mention of me unto Pharaoh, and bring me out of this house:14But when all goes well for you, remember that I was with you. Please show kindness to me by mentioning me to Pharaoh, and get me out of this prison.
NIVESVNASBKJVHCSB
15I was forcibly carried off from the land of the Hebrews, and even here I have done nothing to deserve being put in a dungeon."15For I was indeed stolen out of the land of the Hebrews, and here also I have done nothing that they should put me into the pit.”15"For I was in fact kidnapped from the land of the Hebrews, and even here I have done nothing that they should have put me into the dungeon."15For indeed I was stolen away out of the land of the Hebrews: and here also have I done nothing that they should put me into the dungeon.15For I was kidnapped from the land of the Hebrews, and even here I have done nothing that they should put me in the dungeon."
16When the chief baker saw that Joseph had given a favorable interpretation, he said to Joseph, "I too had a dream: On my head were three baskets of bread.16When the chief baker saw that the interpretation was favorable, he said to Joseph, “I also had a dream: there were three cake baskets on my head,16When the chief baker saw that he had interpreted favorably, he said to Joseph, "I also saw in my dream, and behold, there were three baskets of white bread on my head;16When the chief baker saw that the interpretation was good, he said unto Joseph, I also was in my dream, and, behold, I had three white baskets on my head:16When the chief baker saw that the interpretation was positive, he said to Joseph, "I also had a dream. Three baskets of white bread were on my head.
17In the top basket were all kinds of baked goods for Pharaoh, but the birds were eating them out of the basket on my head."17and in the uppermost basket there were all sorts of baked food for Pharaoh, but the birds were eating it out of the basket on my head.”17and in the top basket there were some of all sorts of baked food for Pharaoh, and the birds were eating them out of the basket on my head."17And in the uppermost basket there was of all manner of bakemeats for Pharaoh; and the birds did eat them out of the basket upon my head.17In the top basket were all sorts of baked goods for Pharaoh, but the birds were eating them out of the basket on my head.""
18"This is what it means," Joseph said. "The three baskets are three days.18And Joseph answered and said, “This is its interpretation: the three baskets are three days.18Then Joseph answered and said, "This is its interpretation: the three baskets are three days;18And Joseph answered and said, This is the interpretation thereof: The three baskets are three days:18This is its interpretation," Joseph replied. "The three baskets are three days.
19Within three days Pharaoh will lift off your head and impale your body on a pole. And the birds will eat away your flesh."19In three days Pharaoh will lift up your head—from you!—and hang you on a tree. And the birds will eat the flesh from you.”19within three more days Pharaoh will lift up your head from you and will hang you on a tree, and the birds will eat your flesh off you."19Yet within three days shall Pharaoh lift up thy head from off thee, and shall hang thee on a tree; and the birds shall eat thy flesh from off thee.19In just three days Pharaoh will lift up your head--from off you--and hang you on a tree. Then the birds will eat the flesh from your body."
NIVESVNASBKJVHCSB
20Now the third day was Pharaoh's birthday, and he gave a feast for all his officials. He lifted up the heads of the chief cupbearer and the chief baker in the presence of his officials:20On the third day, which was Pharaoh’s birthday, he made a feast for all his servants and lifted up the head of the chief cupbearer and the head of the chief baker among his servants.20Thus it came about on the third day, which was Pharaoh's birthday, that he made a feast for all his servants; and he lifted up the head of the chief cupbearer and the head of the chief baker among his servants.20And it came to pass the third day, which was Pharaoh's birthday, that he made a feast unto all his servants: and he lifted up the head of the chief butler and of the chief baker among his servants.20On the third day, which was Pharaoh's birthday, he gave a feast for all his servants. He lifted up the heads of the chief cupbearer and the chief baker.
21He restored the chief cupbearer to his position, so that he once again put the cup into Pharaoh's hand--21He restored the chief cupbearer to his position, and he placed the cup in Pharaoh’s hand.21He restored the chief cupbearer to his office, and he put the cup into Pharaoh's hand;21And he restored the chief butler unto his butlership again; and he gave the cup into Pharaoh's hand:21Pharaoh restored the chief cupbearer to his position as cupbearer, and he placed the cup in Pharaoh's hand.
22but he impaled the chief baker, just as Joseph had said to them in his interpretation.22But he hanged the chief baker, as Joseph had interpreted to them.22but he hanged the chief baker, just as Joseph had interpreted to them.22But he hanged the chief baker: as Joseph had interpreted to them.22But Pharaoh hanged the chief baker, just as Joseph had explained to them.
23The chief cupbearer, however, did not remember Joseph; he forgot him.23Yet the chief cupbearer did not remember Joseph, but forgot him.23Yet the chief cupbearer did not remember Joseph, but forgot him.23Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgat him.23Yet the chief cupbearer did not remember Joseph; he forgot him.



THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®.

ESV® Text Edition® (2016): The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles.

New American Standard Bible Copyright © 1960 - 1995 by The Lockman Foundation.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

King James Bible Text courtesy of BibleProtector.com

Section Headings Courtesy INT Bible © 2012, Used by Permission.

Bible Hub
Genesis 39
Top of Page
Top of Page